Состоялся визит Президента России Дмитрия Медведева в отреставрированное историческое здание Большого театра. Глава государства в сопровождении заместителя руководителя Администрации Президента Александра Беглова, генерального директора Большого театра Анатолия Иксанова, а также основателя и акционера Группы «Сумма» и члена Попечительского совета Большого Зиявудина Магомедова осмотрел отреставрированные залы и побывал в реконструируемых и новых помещениях.
Президенту был показан концертный зал, расположенный под Театральной площадью. Под землей перед театром, по бокам здания и в сценическом пространстве находятся пять этажей, где кроме концертного зала и примыкающих к нему обслуживающих фойе расположено большое количество технических, бытовых и служебных помещений.
В подземном пространстве Дмитрию Медведеву рассказали о ходе проекта реконструкции и реставрации, в том числе продемонстрировали видеоролики, позволившие составить впечатление о потрясающих возможностях технического оборудования подземного зала и сцены.
Первый заместитель мэра Москвы Владимир Ресин, курировавший от Правительства столицы это строительство, сообщил Президенту России, что в театре использованы новейшие системы обеспечения безопасности и пожаротушения. Он рассказал, что зрительный зал оборудован пожарным занавесом, который в течение тридцати секунд позволяет отсечь сцену от зрительного зала, при этом здание театра оснащено и самой совершенной системой дымоудаления.
Генеральный директор Большого театра Анатолий Иксанов отметил, что теперь историческое здание театра снабжено всем необходимым и станет удобнее для посещения спектаклей зрителей с ограниченными возможностями здоровья. Проект реконструкции театра разрабатывался с учетом потребностей данной категории граждан.
Руководитель Дирекции по строительству, реконструкции и реставрации Марат Оганесян обратил внимание Президента России на то, что после реконструкции площадь театра увеличилась более чем в два раза. Это позволило установить в сценическом пространстве самое совершенное технологическое оборудование. Разработка проекта с применением двухъярусных сценических платформ стала уникальным технологическим решением в мировой практике. Ширина каждой площадки составляет 22 метра, длина — 3 метра, а высота подъема — 20 с половиной метров.
В зависимости от художественного замысла режиссера-постановщика сцена сможет принимать различные конфигурации. Благодаря тому, что сценические площадки можно будет трансформировать под различные уровни наклона, сцена Большого театра сможет становиться горизонтальной, наклонной или ступенчатой. В антракте или при подготовке следующего спектакля на сценические платформы сможет въезжать задняя сценическая фура с уже смонтированными декорациями. За арьерсценой будет находиться специальный лифт для подъема декораций из складов и с улицы.
После завершения презентации проекта реконструкции и реставрации Президенту России продемонстрировали механизмы подземного зала в движении.
Об этапах восстановления исторической части здания рассказала Елена Степанова, руководитель проекта реставрации Большого театра.
Анатолий Иксанов напомнил присутствовавшим, что гордость Большого театра — уникальная акустика зрительного зала — была сильно повреждена в XX веке. Альберт Кавос, построивший театр, помещал зрителей внутри гигантской скрипки. Для улучшения акустики пол зала был поставлен на воздушную яму, чугунный потолок был заменен на деревянный плафон, а стены обиты специальным акустическим материалом — резонансной елью. В советское время пятьдесят процентов уникальной деревянной обшивки было уничтожено. И за сто лет Большой театр откатился с первого места «по акустике» во вторую сотню в рейтинге мировых театров. Во время прошедшей реставрации было сделано все, чтобы вернуть театру первозданный звук.
Министр культуры РФ Александр Авдеев, присоединившийся к почетным гостям в зрительном зале, в свою очередь рассказал, что в Большом театре две недели назад завершили работу эксперты ЮНЕСКО, которые проверяли новую акустическую систему. По словам министра, она заслужила самую высокую оценку специалистов, которые отметили, что при реставрации сохранено «все так, как было в XIX веке».
Осмотр театра Дмитрий Медведев продолжил с Царской ложи, откуда открывается самый лучший вид на весь зал и сцену и где установлена современная система освещения, не уступающая самым знаменитым театрам мира, недавно также пережившим реконструкцию, — лондонскому Ковент-Гарден и миланскому Ла Скала.
Реставраторы с гордостью провели Дмитрия Медведева по восстановленным парадным залам, обращая внимание на проведение многолетних научных исследований, позволивших показать историческое изменение интерьеров основного здания.
Первая встреча артистов с президентом в отреставрированном зрительном зале исторической сцены со всем его сверкающим красно-золотым великолепием получилась неформальной и теплой. Небольшой обход зала — «по дороге» внимание Дмитрия Медведева специально обратили на атрибуты символики российского государства и города Москвы (гербы над ложами, пришедшие на смену советским «серпам и молотам») — и глава государства останавливается возле оркестровой ямы, где его приветствует главный дирижер — музыкальный руководитель Большого театра Василий Синайский.
Василий Синайский: Особенно приятно мне было, что Президент поинтересовался, удобно ли теперь располагаться оркестру. Я ответил: безусловно, хотя мы еще продолжим работать в этом направлении.
Президент обращает внимание на нотную фразу, разместившуюся во всю ширь сценического арлекина. Эта фраза — «Славься, славься ты, Русь моя!» из оперы «Иван Сусанин» М. Глинки. Президент спрашивает, нельзя ли ее исполнить. Что с большим воодушевлением и делает оркестр Большого.
Возвращаясь в центр зрительного зала, где из середины партера ему предстоит посмотреть фрагмент репетиции балета «Спящая красавица» П. Чайковского, Дмитрий Медведев узнает еще немало интересных подробностей из истории возрождения акустики Большого, пострадавшей в советское время. Управляющий оркестром Александр Шанин полагает, что уже только это явилось неоценимым подарком музыкантам, возвращающимся в отреставрированное здание театра.
Дмитрий Медведев смотрит репетицию «рука об руку» с тем, чья рука и будет направлять все происходящее на сцене, — Юрием Григоровичем, автором редакции знаменитого балета Петипа, также переживающего сейчас свою «реконструкцию». Репетиция начинается с выхода свиты Феи Сирени. Показ для Президента предусмотрен непродолжительный, однако Дмитрий Медведев просит продолжить. Юрий Григорович отмечает, что такие красивые женщины, конечно же, не могут не понравиться.
Юрий Григорович: Дмитрий Анатольевич отметил, что зал и сцена являются естественным и прекрасным продолжением друг друга. Имперская пышность убранства зрительного зала плавно перетекает в золоченый декор двора короля Флорестана (новое сценическое оформление балета сделано по эскизам выдающегося итальянского театрального художника Эцио Фриджерио — ред.).
По окончании просмотра Президент отправляется за кулисы, где его окружает, без преувеличения, практически вся балетная труппа.
Прима-балерина Светлана Захарова: Прежде всего, я поблагодарила господина Президента за то, что мы вернулись в это здание. Уже целое поколение артистов не смогло вернуться на историческую сцену, а я ушла отсюда — и сюда вернулась. Это большое счастье. Мне очень нравится, как выглядит зал после реставрации. Проделана огромная и очень тонкая работа. На мой взгляд, все сделано с очень большим вкусом. Президент согласился со мной: да, это настоящий императорский театр. Обсудили мы и гримуборные. Президент порадовался за то, что нам созданы хорошие, человеческие условия. И выразил надежду, что все чудеса театральной техники, все то, что ему показали, будет работать.
Художественный руководитель балетной труппы Сергей Филин: От всей души поблагодарил Президента за то, что мы вернулись в наш дом, на замечательную сцену, где мы можем играть полнометражные, большие спектакли. Верхняя сцена и первый репетиционный зал имеют практически такие же размеры, что и сцена исторического здания, и это очень облегчает нашу репетиционную работу. Оборудование верхней сцены просто замечательное, не уступает основной. Разумеется, я опять упомянул и то, о чем не устаю повторять, — для нас положен великолепный, удобный балетный пол. Было видно, что Дмитрий Анатольевич готов разделить с нами эту радость возвращения. Однако он спросил, сохранился ли в новом здании дух Большого театра. Я ответил, что дух — это те люди, которые служат в театре. И тогда Президент обвел рукой всю нашу труппу и сказал, что вот они, эти люди, которые отвечают за то, чтобы возродился прежний дух Большого. А я пригласил его почаще бывать на наших премьерах.
«Очень хорошо, что строительство, наконец, завершается. Это нужно было сделать. В какой-то момент создалось впечатление, что это бесконечная история, которая разрастается во времени и пространстве и расширяется финансово, — сказал Дмитрий Медведев во время беседы с артистами и отметил, что в инженерном плане театр теперь представляет собой сложную, «фантастическую» конструкцию, — теперь это очень сложный объект. Очень важно, чтобы такое огромное хозяйство работало как часы, и нужно, чтобы эти часы никогда не останавливались.
Пожелав артистам счастливой жизни в обновленном здании, Президент сфотографировался со всем Большим балетом и ведущим российским оперным режиссером Дмитрием Черняковым, готовящим первую оперную премьеру на исторической сцене (ею станет «Руслан и Людмила» М. Глинки) и также пришедшим на эту сцену на встречу с Президентом России.