С Россини спорить невозможно!
«Севильский цирюльник» Джоаккино Россини настолько музыкально убедителен, что под его обаяние попадал всякий, кто имел случай с ним познакомиться! Верди считал его «самой прекрасной из всех существующих опер-буффа», а Бетховен уговаривал автора при встрече: «Главное, пишите побольше «Цирюльников»!
Сейчас, когда ему перевалило за двести (премьера состоялась 20 февраля 1816 г. в римском театре «Арджентина»), мир по-прежнему пребывает во власти его чар. Несомненно, обаяния оперному шедевру сообщил и его первоисточник – чрезвычайно популярная в свое время комедия Бомарше «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность». Хотя сюжет ее довольно прост и вообще типичен для французской комедии XVIII столетия.
Самому Бомарше хватило и двух фраз для того, чтобы пересказать сюжет первой пьесы из его знаменитой трилогии (номером два последует блестящая «Женитьба Фигаро», на русской оперной сцене известная как «Свадьба Фигаро», не менее блестящий шедевр Моцарта). И вот они, эти фразы Бомарше: «Влюбленный старик /Доктор Бартоло/ собирается завтра жениться на своей воспитаннице /Розине/. Юный ее поклонник /Граф Альмавива/, как более ловкий, опережает его и в тот же день сочетается законным браком под самым носом опекуна у него же в доме». Но все мы знаем, что история могла бы закончиться иначе, не окажись поблизости бывший графский камердинер, а ныне цирюльник Фигаро, «краснобай, кропатель стишков, отважный певец и неутомимый гитарист …гроза мужей и любимчик жен». Он изобретает множество уловок и рискованных трюков, позволивших графу встретиться с Розиной и достичь желанной цели.
Россини — недаром прозванный «итальянским Моцартом» — как никогда щедр в этой опере на прекрасные мелодии. Он позаботился о том, чтобы каждый герой смог блеснуть хотя бы одной шлягерной арией. А знаменитую каватину Фигаро «Largo al factotum della città» («Место! Раздайся шире, народ!») автор сам и, как утверждают, с большим искусством исполнял в концертах (Известно, что на одном из подобных вечеров присутствовал российский император Александр I и, будучи под сильным впечатлением, по-царски одарил маэстро).
С Россини спорить невозможно – так считает режиссер-постановщик спектакля Евгений Писарев.
— Эта история настолько легкая, фантазийная, что ставить ее всерьез нам показалось странно. И мы с Зиновием Марголиным (сценограф – ред.) решили сыграть «Цирюльника» в шутливом, «нарядном ключе», для чего взяли на вооружение прием «театр в театре». Действие будет разворачиваться в двух пространствах. Первое — это «сцена», стилизованный театр времен Бомарше, пространство «хореографическое» и в буквальном смысле — возвышенное. Ниже расположено «закулисье», решенное как театр современный. Пока артисты находятся в этом приземленном, «бытовом» пространстве, они ведут себя как совершенно реальные, обычные люди. Кто-то сидит в спортивном костюме, кого-то гримируют, кого-то осматривает фониатр… Но забираясь на «помост», они меняют пластику, способ общения друг с другом, у них появляются аксессуары, на них надеваются костюмы. И все, что затем происходит на «сцене» — драматическое или комедийное, — это театр, буффонада. Комедия дель арте на оперной сцене, подчеркнутая откровенной театральностью костюмов (Ольги Шаишмелашвили – ред.).
Единственный герой, который органично существует и в том, и другом пространстве практически не меняясь (в одном костюме и одном пластическом рисунке), — Фигаро. Он появляется как суперзвезда, всеобщий идол. Однако на самом деле ему только предстоит стать персонажем всех времен и народов. Это случится с ним в «Женитьбе Фигаро», там он будет зрелым мужем и главным героем, практически alter ego Бомарше, а пока он еще только один из персонажей, остроумный и просто умный парень. А на первый план в нашем спектакле выходит Доктор Бартоло, поскольку именно вокруг него закручивается вся интрига. Помимо всего прочего, он еще и самый комедийный персонаж. У него единственного характер будет изменяться «по ходу пьесы». Он все время пытается казаться важной персоной, бесконечно повторяет: «Я доктор, я важный человек». На самом деле это человек маленький и — что очень важно! — нелюбимый. В итоге, мир его рушится, и в этом состоит его маленькая, но, в общем, трогательная «драмка».
Партию Розины в нашем спектакле поет сопрано (хотя изначально она написана для меццо), поэтому ее характеру хотелось придать большую тонкость, ранимость, изысканность. Ее можно сравнить с розой, у которой только-только начинают появляться шипы. И мы поместили ее в специально сконструированную оранжерею. Такую клетку для птички. И вот один ее там страшно охраняет, а другой желает выхватить из этой клетки. Подобная ситуация – впервые в ее жизни, и ей приходится сильно рисковать, принимая те или иные решения. А вот ее избранника Графа занимает сам процесс охоты. Победа для него решает все. Поэтому я иногда говорю артисту, исполняющему эту роль: «Не забывай, тебе все это интересно, пока птичка на балконе. Пройдет года три – и ты будешь искать новую Розину».
«Севильского цирюльника» знают в мире в первую очередь как оперу. Пьеса Бомарше по большому счету ничем не отличается от водевильных сюжетов французского театра того времени. И если бы не Россини, то вообще была бы забыта. А вот опера «Севильский цирюльник» непременно войдет в десятку лучших, займись сейчас кто-нибудь составлением рейтинга. И этот спектакль — счастье для зрителя, для певцов… и большая проблема для людей, которые пытаются представить его на сцене.
Ирина Долженко (Берта), Андрей Андрианов (Амброджио), Хулькар Сабирова (Розина).
Фоторепортаж с репетиций Дамира Юсупова.
Распечатать